ЗА НОВИТЕ АВТОРИ И НОВИТЕ ТЕМИ – редакционна статия
Трудно е да се обхване целият диапазон от характери, теми, стилови похвати и жанрово разнообразие, който новите автори внесоха в настоящия брой, 17-ти от основаването на списанието.
Без съмнение, за това трябва да благодарим на нашите гост редактори и преводачи, които чрез рубриката „Преводачът представя“ дадоха възможност да читателя да се докосне до съвременната италианска литература в лицето на Антонио Копола и Марио Итало Фучиле /в превод на Контадин Кременски/ и творчеството на полските поети Ян Твардовски, Юзеф Баран, Ян Полковски и Войчех Кас в превод на Лъчезар Селяшки.
Забележителни са творческият портрет и поезията на Данаил Антонов, представен от проф. д. н. Венелин Терзиев. От художествената проза най-силно ме впечатлиха разказите на д-р Валентин Баров, представени от Силва Василева и Калин Терзийски /присъстващ едновременно като художник и рецензент последната книга на Валентин Баров „Срещи“. По предложение на Иванка Павлова публикувахме поемата на Ирина Александрова „Сага в червено и бяло“, силно въздействаща както с художественото майсторство на поетическия изказ и послание, така и с дълбоко преживяното лично чувство от автора.
Документалната проза е представена в настоящия брой с откъс от най-новата книга на краеведа Хачик Лебикян „Арменската общност в Русе от XVII в. до 2022 г.”, предложен от Тодор Билчев.
Поетите Ваня Йорданова, Добрина Симова и Хари Спасов сами намериха път към нашето списание. Забележително е това, че Добрина Симова се представи не с поезия, а с разказ, а Ваня Йорданова – със стихове и разказ, вдъхновен от живота на първата българска светска учителка Анастасия Димитрова. С репортажи за събития, свързани с изяви на наши автори, автори на списанието станаха Даниела Ангелова и Звезделина Гечева.
редакционна статия